Voraussetzung:
Sie haben eine Sammlung mit sprachabhängigen Elementen downgeloadet und die entsprechenden sprachabhängigen Dateien bearbeitet.
Hinweise:
- Die Ordnerstruktur innerhalb des erstellten Ordners wird vom System angepasst und eine XML-Datei für den Import wird generiert.
- Wenn Sie sprachabhängige Elemente einer Sammlung zuordnen, können Sie diese für weitere Übersetzungsimporte verwenden.
Wir empfehlen, für Dateinamen und Ordnernamen keine Umlaute oder Sonderzeichen zu verwenden.
- Leerzeichen und folgende Sonderzeichen dürfen in Dateinamen und Ordnernamen nicht verwendet werden:
,,<,>,:,",',/,\,|,?,*,%,&und das ASCII-Nullzeichen\0.
- Öffnen Sie viaCONTENT → Importe → Datei-Import.
- Klicken Sie auf Mehr.
- Klicken Sie auf Ordner erstellen.
- Geben Sie einen Namen ein.
- Klicken Sie auf Ordner erstellen.
Klicken Sie doppelt auf den Ordner, um ihn zu öffnen.
Übersetzte Dateien importieren, Handlungsschritte 2-6- Klicken Sie auf Dateien suchen und wählen Sie den Inhalt des Ordners der downgeloadeten Sammlung inklusive der Datei
description.xmlaus. - Navigieren Sie eine Ebene nach oben.
- Wählen Sie den Ordner aus.
Klicken Sie auf Übersetzungsimport.
Übersetzte Dateien importieren, Handlungsschritte 7-10- Wählen Sie die Zielsprache aus.
- Wählen Sie Geänderte Objekte nicht importieren aus, wenn Dateien nicht für den Import berücksichtigt werden sollen, die nach dem Download der Sammlung im System geändert wurden.
- Wählen Sie Falls vorhanden, bestehende Sprachvariante ersetzen aus, wenn bereits vorhandene sprachabhängige Elementvarianten überschrieben werden sollen.
Wählen Sie im Bereich Sammlung eine Sammlung aus.
- Klicken Sie auf Prüfen, um mögliche Fehler festzustellen.
Klicken Sie auf Importieren.
Übersetzte Dateien importieren, Handlungsschritte 11-16


